martes, 30 de octubre de 2007

El Bardo


Avon es un río. A Shakespeare se lo conoce también como El Bardo de Avon ya que nació en la ciudad Stratford-upon-Avon, que podría traducirse como "Stratford sobre (el río) Avon".

¿Cuál es el error?

Pues cómo está escrita la palabra Avon.

La RAE dice:

Se escriben con letra inicial mayúscula todos los nombres propios (...) los nombres propios geográficos (continentes, países, ciudades, comarcas, mares, ríos, etc.)

4 comentarios:

Bruno dijo...

Ya sé que esta mal dicho, pero necesitaría, si tenés ganas, que accedas a explicar con esa oratoria que tanto te caracteriza las razones gramaticales de "Presidente/a", "Emperador/triz", "Senador/a" etc.
Desde ya, se agradece la colaboración.
Besos!

Isa dijo...

Si es por corregir duramente, debería ser "lo único que las almejas puedeN hacer"...

Ariana Aaron dijo...

Bruno:

Al respecto hay un artículo interesante que lo encontrás en el blog del Profesor Jiménez en www.minutouno.com

Isa:

¡Tenés razón! Se me pasó. Gracias.

Anónimo dijo...

Me pueden decir, por favor,¿por que se le dice a shakespeare el apodo de "el bardo"?¿por que le pusieron ese nombre?

Related Posts with Thumbnails